Slovenščina |English |Deutsch |Français |Español |Nederlands |Svenska |Magyar |Hrvatski |Slovenčina |Türkçe |Ελληνικά |Shqip |Русский |中文 |日本語 |عربي |עברית |

We bring together people, markets and ideas.

   
多言語出版
T +  T -  T =
 
多言語出版
コンスル‐パブリシング(Konsul-Publishing) 印刷

翻訳製作が多言語化するにともなって、ますます多くのビジネスは文書管理全体はもとより、原文テキスト、翻訳、出版の各準備段階も見直さなければならなくなっています.

多言語によるプレゼンテーションでは、魅力的なプレゼンテーションをはじめ、洗練されたテキストフォーマット、質の高い翻訳、そして、統合的文書管理に基づいてメッセージを明確に伝えることがビジネスの課題となります.

コンスル‐パブリシング(Konsul-Publishing) は、このようなニーズに応えることを事業方針としています。お客様の事業発展のために魅力的なプレゼンテーションを創出します。更に、翻訳をはじめ、著述・編集業務、文章・画像処理を統合化することにより、コスト及び時間削減、また、品質確保を追求しております.

グラフィック・画像ファイルから多言語の企業独自データベース構築まで、原文テキストの編集・管理・処理・翻訳を専門としています.

 

フォーマット言語
コンスルのスペシャリストが下記のフォーマット言語で文書処理をいたします:

コンスル‐パブリシング(Konsul-Publishing)は、
このようなニーズに応えることを事業方針としています



- MS Word
- MS Excel
- MS PowerPoint
- MS FrontPage
- MS Access
- QuarkXPress
- HTML
- XML
- Interleaf
- Adobe FrameMaker
- Adobe InDesign
- Windows Help Files
- Java
 
エクストラネット
Konsul Live Help
15%
 
 
     
     

 
Valid XHTML 1.0 Transitional
Valid CSS 2.0